1. Definiciones
1.1 \"Vendedor \" significará Yassian Casting Ltd y sus sucesores y asignados.
1.2 \"comprador \" significará el comprador o cualquier persona que actúe en nombre de y con la autoridad del comprador.
1.3 \"garante \" significa que la persona (o personas) o la entidad que acuerda aquí para ser responsables de las deudas del comprador de un deudor principal.
1.4 \"Goods \" tendrá el mismo significado que en la Sección 2 de la Ley de Venta de Bienes 1908 y se encuentran los bienes suministrados por el Vendedor al Comprador (y donde el contexto para que lo permita incluirá cualquier suministro de servicios que se definió a continuación).
1.5 \"Servicios \" significarán todos los servicios suministrados por el vendedor al comprador e incluyen cualquier consejo o recomendación (y donde el contexto para que lo permita incluir cualquier suministro de bienes como supra definido).
1.6 \"precio \" significará el costo de los bienes según lo acordado entre el vendedor y el comprador sujeto a la cláusula 4 de este contrato.
2. Aceptación
2.1 Cualquier instrucciones recibida por el vendedor del comprador para el suministro de bienes deberá constituir la aceptación de los términos y condiciones contenidos en este documento.
2.2 Cuando haya más de un comprador en este Acuerdo, los compradores serán responsables conjuntamente y solidariamente para todos los pagos del precio.
2.3 Tras la aceptación de estos Términos y condiciones del comprador, los Términos y Condiciones son irrevocables y solo se pueden rescindir de acuerdo con estos Términos y Condiciones o con el consentimiento por escrito del Gerente del Vendedor.
2.4 Ninguno de los agentes o representantes del vendedor está autorizado para realizar ninguna representación, declaraciones, condiciones o acuerdos no expresados por el gerente del vendedor por escrito ni el vendedor está obligado por ninguna declaración de ninguna manera no autorizada.
2.5 El comprador se compromete a dar al vendedor no menos de siete (7) días. Aviso previo por escrito de cualquier cambio propuesto en el nombre del comprador y / o cualquier otro cambio en los detalles del comprador (incluidos, entre otros, los cambios en la dirección del comprador, Número de facsímil, o práctica de negocios).
2.6 Para los fines de la Ley de Contratos de Construcción, este contrato no es un contrato de construcción comercial o un contrato de construcción, ya sea para una propiedad comercial o residencial o el trabajo y la responsabilidad de diseño en virtud de este contrato, de ninguna manera será limitada por ningún contrato que el comprador Puede haber ingresado con un tercero en relación con el suministro de bienes y / o servicios a ese tercero o el pago de la tercera parte al comprador de cualquier dinero, ya sea por pagos de progreso o de otra manera.
3. Bienes / Servicios
3.1 Los bienes y / o servicios son los descritos en las facturas, la cotización, la autorización de trabajo o cualquier otro formular de inicio de trabajo según lo proporcionado por el vendedor al comprador.
4. Precio y pago.
4.1 a discreción exclusiva de los vendedores;
(a) El precio será lo que se indique en las facturas proporcionadas por el vendedor al comprador con respecto a las mercancías suministradas; o
(b) El precio será el precio actual del vendedor en la fecha de entrega de los productos de acuerdo con la lista de precios actual de los vendedores; o
(c) El precio de los bienes deberá, sujeto a la cláusula 4.2, ser el precio citado por los vendedores, que será vinculante al vendedor siempre que el comprador acepte al escribir la cotización de los vendedores dentro de los treinta (30) días.
4.2 El vendedor puede notificar al comprador en cualquier momento hasta siete (7) días antes de la entrega, aumente el precio de las mercancías para reflejar cualquier aumento en el costo para el vendedor más allá del control razonable del vendedor. (Incluir, sin limitación, fluctuaciones de divisas, impuestos y deberes, las disposiciones de cualquier acto, porción estatal, orden o regulación de cualquier parlamento, municipio o autoridad local promulgados después de la fecha de contrato entre el comprador y el vendedor y el costo del trabajo. , materiales y otros costos de fabricación).
4.3 En la entera discreción del vendedor, se puede requerir un depósito. El importe del depósito o el porcentaje del precio se estipulará en el momento del orden de los bienes / servicios y se entregará inmediatamente y se pagará.
4.4 El tiempo para el pago de los bienes debe ser de la esencia y se indicará en la factura, la cotización o cualquier otro formular. Si no se establece un tiempo, el pago será debido.
(a) Para los clientes de exportación, el pago vencerá a treinta (30) días después de la fecha de la Fecha de la Factura / Fecha de envío; y
(b) Para los clientes aprobados de los clientes de China se deben cumplir el 20 de cada mes siguiente a la publicación de una declaración a la dirección o dirección del comprador para los avisos.
4.5 El pago se realizará por cheque, o por cheque bancario, o por crédito directo, o por cartas de crédito, o por cualquier otro método según lo acordado entre el comprador y el vendedor.
4.6 El precio se incrementará por el monto de cualquier GST y otros impuestos y deberes, que pueden ser aplicables, excepto en la medida en que dichos impuestos se incluyan expresamente en cualquier cotización dada por el vendedor.
5. Entrega de mercancías.
5.1 La entrega de los bienes se hará a la dirección nominada del comprador. El comprador deberá hacer todos los arreglos necesarios para tomar la entrega de las mercancías cada vez que se presenten para la entrega.
5.2 Entrega de las mercancías a un transportista, ya sea nombrado por el comprador o que no se denomina nombramiento a un transportista a discreción del vendedor con el fin de transmisión al comprador, se considera que es una entrega de las mercancías al comprador.
5.3 El vendedor puede entregar las mercancías por cuotas separadas (de acuerdo con el programa de entrega acordado). Cada cuota separada será facturada y pagada de acuerdo con las disposiciones de este contrato de venta.
5.4 La entrega de los bienes a un tercero nominada por el comprador se considera que se le entrega la entrega al comprador a los fines de este Acuerdo.
5.5 El comprador deberá realizar la entrega de las mercancías a pesar de que la cantidad tan entregada será mayor o menor que la cantidad comprada siempre que;
(a) Dicha discrepancia en cantidad no debe exceder el 5%, y
(b) El precio se ajustará a PRO RATA a la discrepancia.
5.6 El fracaso del vendedor a la entrega no debe dar derecho a cualquiera de las partes para tratar este contrato como repudiado.
5.7 El vendedor no será responsable por ninguna pérdida o daño en absoluto debido al fracaso del vendedor para entregar las mercancías (o cualquiera de ellas) con prontitud o en absoluto.
6. Riesgo
6.1 Si el vendedor retiene la propiedad en las mercancías, sin embargo, todo riesgo para los productos pasa al comprador en la entrega.
6.2 Si alguna de las mercancías se daña o se destruye antes de la propiedad, pasando al comprador, el vendedor tiene derecho, sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o remedios en virtud de estos Términos y condiciones (incluido el derecho a recibir el pago del saldo. del precio de los bienes), para recibir todos los ingresos de seguro pagaderos con respecto a los bienes. Esto aplica si el precio se ha pagado o no en virtud de estos Términos y condiciones. La producción de estos Términos y Condiciones por parte del vendedor es evidencia suficiente de los derechos del Vendedor para recibir los ingresos de los seguros sin la necesidad de que ninguna persona se ocupe del vendedor para realizar más consultas.
7. Defectos / Devoluciones
7.1 El comprador deberá inspeccionar las mercancías en la entrega y deberá ser dentro de los catorce (14) días de entrega, notifique al vendedor de cualquier presunto defecto, escasez en cantidad, daño o falta de cumplimiento de la descripción o cita. El comprador le permitirá al vendedor la oportunidad de inspeccionar las mercancías dentro de un tiempo razonable después de la entrega, si el comprador cree que los productos están defectuosos de alguna manera. Si el comprador no cumpla con estas disposiciones, los bienes se presumirán de manera concluyente, de acuerdo con los términos y condiciones y libres de cualquier defecto o daño.
7.2 Para productos defectuosos que el vendedor ha acordado por escrito que el comprador tiene derecho a rechazar, la responsabilidad del vendedor está limitada a (a discreción del vendedor) que reemplaza a los productos o reparando los bienes siempre que el comprador haya cumplido con las disposiciones de la cláusula. 7.1.
8. Ley de garantías del consumidor de 1993
8.1 Este Acuerdo está sujeto, en todos los casos, excepto cuando el comprador está contratando dentro de los términos de un comercio / negocio (qué casos están específicamente excluidos), a las disposiciones de la Ley de Garantías del Consumidor de 1993.
9. Predeterminado y consecuencias de incumplimiento
9.1 El interés en las facturas vencidas se acumulará a partir de la fecha en que el pago se produzca a diario hasta la fecha de pago a una tasa de composición del 2% por mes calendario y se acumulará a una tasa tan pronto como antes de cualquier juicio.
9.2 Si el comprador incorporado en el pago de cualquier factura cuando vence, el comprador deberá indemnizar al vendedor desde y contra todos los costos y desembolsos del vendedor, incluso con un abogado y el propio cliente y, además, todos los costos de cobro de los nominados del vendedor.
9.3 Sin perjuicio de ningún otro remedio que el vendedor pueda tener, si en cualquier momento el comprador incumplira de cualquier obligación (incluidos los relacionados con el pago), el vendedor puede suspender o terminar el suministro de bienes al comprador y cualquiera de sus otros Obligaciones en virtud de los Términos y Condiciones. El vendedor no será responsable ante el comprador por cualquier pérdida o daño que sufre el comprador porque el vendedor ejerció sus derechos en virtud de esta cláusula.
9.4 Si alguna cuenta permanece sin pagar al final del segundo mes después de que se aplicará la oferta de los bienes o servicios. Se aplicará lo siguiente: Se aplicará una cantidad inmediata de mayor de $ 20.00 o 10.00% de la cantidad vencida por las tarifas de administración en cuanto a las tarifas de administración. Inmediatamente vencido y pagadero.
9.5 en el caso de que:
(a) Cualquier dinero pagadero al vendedor se vuelve atrasado, o en la opinión del vendedor, el comprador no podrá cumplir con sus pagos a medida que vencen, o;
(b) el comprador se vuelve insolvente, convoca una reunión con sus acreedores o propone o entra en un acuerdo con los acreedores, o hace una tarea en beneficio de sus acreedores, o;
(c) un receptor, administrador, liquidador (provisional o no) o persona similar es nombrado con respecto al comprador o cualquier activo del comprador,
Luego, sin perjuicio de los otros remedios del vendedor en la ley.
(i) El vendedor tendrá derecho a cancelar todo o en cualquier parte de cualquier orden del comprador que permanezca impedida, además de y sin perjuicio de cualquier otro remedio; y
(ii) Todas las cantidades debido al vendedor deberán, ya sea que se produzcan o no para el pago, inmediatamente se vencen y pagan.
10. Título
10.1 Es la intención del vendedor y acordado por el comprador que la propiedad en las mercancías no debe pasar hasta:
(a) El comprador ha pagado todas las cantidades adeudadas por los bienes en particular, y
(b) el comprador ha cumplido con todas las demás obligaciones adeudadas por el comprador al vendedor con respecto a todos los contratos entre el vendedor y el comprador, y que los bienes, o las ganancias de la venta de los bienes, se mantendrán separadas hasta que el vendedor Habrá recibido el pago y todas las demás obligaciones del comprador se cumplen.
10.2 Se acuerda además que:
(a) Hasta que la propiedad de los bienes pase del vendedor al comprador, el vendedor puede dar aviso por escrito al comprador para devolver las mercancías o cualquiera de ellas al vendedor. Tras dicha notificación, los derechos del comprador para obtener la propiedad o cualquier otro interés en los bienes cesarán.
(b) Si el comprador no devuelve las mercancías al vendedor, entonces el vendedor o el agente del vendedor pueden ingresar y entrar en la tierra y las instalaciones de propiedad, ocupada o utilizada por el comprador, o cualquier local como invitado del comprador, donde el Los bienes están situados y toman posesión de los bienes, sin ser responsables de cualquier daño causado por lo tanto.
11. Ley de valores de propiedad personal 1999
11.1 Al asegurarse de estos Términos y condiciones por escrito, el comprador reconoce y acepta que:
(a) Estos Términos y Condiciones constituyen un acuerdo de seguridad para los fines de la PPSA; y
(b) se toma un interés de seguridad en todos los bienes previamente suministrados por el vendedor al comprador (si corresponde) y todos los bienes que serán suministrados en el futuro por el vendedor al comprador durante la continuidad de la relación de las partes;
11.2 El comprador se compromete a:
(a) firmar cualquier documento adicional y / o proporcionar cualquier información adicional, dicha información sea completa, precisa y actualizada en todos los aspectos, que el vendedor puede requerir razonablemente para registrar una declaración de financiamiento o una declaración de cambio de financiamiento sobre lo personal Registro de valores inmobiliarios;
(b) indemnizar, y a la demanda reembolsar, el vendedor para todos los gastos incurrió en registrar una declaración de financiamiento o una declaración de cambio de financiamiento sobre el registro de valores de propiedad personal o la liberación de cualquier producto cargado;
(c) no registrar una declaración de cambio de financiamiento o una demanda de cambio sin el consentimiento previo por escrito del vendedor;
(d) Déle al vendedor no menos de catorce (14) días de aviso previo por escrito de cualquier cambio propuesto en el nombre del comprador y / o cualquier otro cambio en los detalles del comprador (incluidos, entre otros, los cambios en la dirección del comprador, el número de fax , o práctica de negocios); y
(e) Asesorar de inmediato al vendedor de cualquier cambio material en sus prácticas comerciales de vender las mercancías que resultaría en un cambio en la naturaleza de las ganancias derivadas de dichas ventas.
(f) El vendedor y el comprador están de acuerdo en que nada en las secciones 114 (1) (a), 133 y 134 de la PPSA se aplicará a estos Términos y Condiciones.
(g) El comprador renuncia a sus derechos como deudores en virtud de las secciones 116, 120 (2), 121, 125, 126, 127, 129, 131 y 132 de la PPSA.
11.3 A menos que el vendedor haya aceptado lo contrario por escrito por escrito, el comprador renuncia a su derecho a recibir una declaración de verificación de acuerdo con la Sección 148 de la PPSA.
11.4 El comprador ratifica incondicionalmente cualquier acción tomada por el vendedor en virtud de la virtud del poder del abogado otorgado por el comprador al vendedor bajo las cláusulas 11.1 a 11.3.
12. Seguridad y cargo
12.1 A pesar de todo lo contrario contenido en el presente documento o cualquier otro derecho que el vendedor pueda tener alguno:
(a) Cuando el comprador y / o el garante (si corresponde) es el propietario de la tierra, Realty o cualquier otro activo capaz de ser acusado, tanto el comprador como / o el garante acuerdan hipotecarios y / o cobran toda su articulación y / o varios intereses en dicha tierra, bienes raíces o cualquier otro activo para el vendedor o al candidato del vendedor para asegurar todas las cantidades y otras obligaciones monetarias pagaderas en los términos y condiciones. El comprador y / o el garante reconocen y acuerdan que el vendedor (o el candidato del vendedor) tendrá derecho a la alojamiento donde sea apropiado una advertencia, que la advertencia se liberará una vez que se hayan cumplido todos los pagos y otras obligaciones monetarias a continuación.
(b) si el vendedor elige proceder de cualquier manera de acuerdo con esta cláusula y / o sus subcláusulas, el comprador y / o el garante deberán indemnizar al vendedor desde y contra todos los costos y desembolsos del vendedor, incluidos los costos legales en un abogado y base propio.
(c) dar efecto a las disposiciones de la cláusula [11, 12.1 (a) a (b)] inclusive de este documento, el comprador y / o el garante (si corresponde), por lo tanto, nominate irrevocablemente constituyen y designe al vendedor o al nominado del vendedor como El verdadero y / o el abogado legal y / o legal del garante para ejecutar hipotecas y cargos (ya sea regulables o no), incluidos los otros términos y condiciones, ya que el vendedor y / o el candidato del vendedor se ajustarán a su / su discreción absoluta contra la articulación y / o varios intereses del comprador y / o el garante en cualquier tierra, bienes raíces o activos a favor del vendedor y en el nombre del comprador y / o garante, según sea necesario para garantizar las obligaciones de dicho comprador y / o garante y endeudamiento al vendedor y más allá de hacer y realizar todos los actos necesarios y otros, incluido el instituyendo cualquier procedimiento legal necesario, y aún más para ejecutar todos o cualquier documento de la absoluta discreción del vendedor que pueda ser necesaria o ventajosa para dar FFECT a las disposiciones de esta cláusula.
13. Propiedad intelectual
13.1 Donde el vendedor ha diseñado o dibujado productos para el comprador, entonces los derechos de autor de esos diseños y dibujos permanecerán investidos en el vendedor, y solo serán utilizados por el comprador a discreción del vendedor.
13.2 A la inversa, en tal situación, donde el comprador ha suministrado dibujos, el vendedor en sus condiciones de venta puede buscar una indemnización (las especificaciones y el diseño de las mercancías (incluidos los derechos de autor, el derecho de diseño u otras propiedades intelectuales en ellos). entre las partes ser propiedad del vendedor).
13.3 Cuando cualquier diseño o especificaciones ha sido suministrado por el comprador para la fabricación por o al orden del vendedor, entonces el comprador le garantiza que el uso de esos diseños o especificaciones para la fabricación, procesamiento, montaje o suministro de los bienes no infringirá el Derechos de cualquier tercero.
14. Cancelación
14.1 El vendedor puede cancelar estos Términos y condiciones o cancelar la entrega de bienes y servicios en cualquier momento antes de que las mercancías se entreguen dando un aviso por escrito. Al dar un aviso, el vendedor deberá pagar rápidamente al comprador cualquier suma pagada con respecto al precio de esos bienes. El vendedor no será responsable por ninguna pérdida o daño que surja de dicha cancelación.
14.2 En los vendedores a discreción exclusiva, el comprador puede cancelar la entrega de bienes y / o servicios. En el caso de que el comprador cancee la entrega de bienes y / o servicios que el comprador sea responsable de cualquier costo incurrido por el vendedor hasta el momento de la cancelación.
15. Ley de privacidad de 1993
15.1 El comprador y el garante / s (si está separado para el comprador) autoriza al vendedor a recopilar, retener y usar cualquier información sobre el comprador, con el fin de evaluar a los compradores solvencia o comercialización de productos y servicios proporcionados por el vendedor a cualquier otra fiesta.
15.2 El comprador autoriza al vendedor a divulgar cualquier información obtenida a cualquier persona para los fines establecidos en la cláusula 15.1
15.3 Cuando el comprador es una persona física, las autoridades bajo (la cláusula 15.1 y 15.2) son autoridades o consentimientos a los efectos de la Ley de Privacidad de 1993.
16. Descargo de responsabilidad de los compradores
16.1 El comprador se anula cualquier derecho a rescindir, o cancelar el contrato o cancelar el contrato o demandar por daños o para reclamar la restitución que surja de cualquier tergiversación hecha ante él por cualquier sirviente o agente del vendedor y el comprador reconoce que los productos confían únicamente. en su propia habilidad y juicio y que el vendedor no estará sujeto ni responsable de ningún término, condición, representación o garantía que no sea la garantía proporcionada por el fabricante que la garantía será personal para el comprador y no será transferible a ninguna posterior Comprador.
17. Ley de remedios contractuales.
17.1 Las disposiciones de la Ley de Remedios Contractuales de 1979 se aplicarán a este Contrato como si la Sección 15 (D) de la Ley que establece que nada en la Ley deberá afectar la Ley de Venta de Bienes 1908, se omitió de la Ley de Remedios Contractuales de 1979.
18. Derechos de venta no pagados para disponer de bienes.
18.1 en el evento que:
(a) el vendedor retiene la posesión o el control de los bienes; y
(b) El pago del precio se debe al vendedor; y
(c) el vendedor ha hecho la demanda por escrito del comprador para el pago del precio en términos de este contrato; y
(d) El vendedor no ha recibido el precio de los bienes,
Luego, si la propiedad en los productos ha pasado al comprador o ha permanecido con el vendedor, el vendedor puede disponer de los bienes y puede reclamar del comprador la pérdida al vendedor en dicha disposición.
19. gravamen
19.1 Donde el vendedor no ha recibido o recibido la totalidad del precio, o el pago ha sido deshonrado, el vendedor deberá:
(a) un gravamen en los bienes;
(b) el derecho a retenerlos por el precio mientras el vendedor está en posesión de ellos;
(c) un derecho de detener las mercancías en tránsito, ya sea que se haya realizado o no la entrega o la propiedad ha pasado; y
(d) un derecho de reventa,
(e) el derecho anterior de disposición,
Siempre que el gravamen del Vendedor continúe a pesar del comienzo de los procedimientos o el juicio por el precio que se haya obtenido.
20. Exportación de contratos.
20.1 En el caso de que los productos se exporten, la entrega de los bienes puede estar sujeta a contrato FOB o contrato CIF.
20.2 En caso de un contrato FOB, se aplicará lo siguiente;
(a) Los bienes se entregarán al comprador por entrega a bordo del modo de transporte acordado en la fecha de entrega. El Vendedor notificará de inmediato al comprador que los productos se han entregado a bordo. El título y el riesgo de los bienes deberán pasar al comprador sobre dicha entrega afectada. El Vendedor proporcionará con prontitud al comprador un proyecto de embarque limpio y enviado con respecto a los productos.
(b) El comprador se reservará el espacio necesario a bordo del modo de transporte acordado y le dará a la notificación debida al vendedor de la litera de carga y cualquier fechas de entrega revisada. El comprador deberá llevar cualquier costo adicional causado debido a la falla del modo de transporte acordado para que esté disponible para cargar las mercancías en la fecha de entrega.
20.3 En caso de un contrato CIF, se aplicará lo siguiente:
(a) Los bienes se entregarán al comprador mediante la entrega a bordo del modo de transporte acordado en o antes de la fecha de entrega. El vendedor debe adquirir un contrato de transporte y asegurar las mercancías desde el envío hasta la entrega en términos actuales en el comercio en beneficio del comprador. Los bienes deberán estar a riesgo del comprador, ya que están cargados a bordo. El vendedor le otorgará rápidamente al comprador una factura de embarque limpia y limpia, la póliza de seguro y una factura con respecto a las mercancías.
(b) El Comprador aceptará los documentos presentados por el Vendedor si corresponden a este contrato y toman la entrega de los productos en el puerto de destino y tengan todos los demás costos y cargos que surgen del envío de los productos al puerto de destino.
21. General
21.1 Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones no será válida, nula o ilegal o ineficitable la existencia de validez, la legalidad y la exigibilidad de las disposiciones restantes no se verán afectadas, prejuicios o discapacitados.
21.2 Todos los bienes y servicios suministrados por el vendedor están sujetos a las leyes de Nueva Zelanda y el vendedor no se responsabiliza de los cambios en la ley que afectan los bienes o servicios suministrados.
21.3 El Vendedor no estará en virtud de ninguna responsabilidad en absoluto al comprador para cualquier pérdida y / o gasto indirecta (incluida la pérdida de ganancias) sufrida por el comprador que surja de una violación por parte del vendedor de estos Términos y condiciones.
21.4 En caso de incumplimiento de este contrato por parte del vendedor, los remedios del comprador se limitarán a los daños. Bajo ninguna circunstancia la responsabilidad del vendedor supere el precio de los bienes.
21.5 Ninguna de las partes será responsable por ningún incumplimiento debido a ningún acto de Dios, terrorismo, guerra, huelga, bloqueo, acción industrial, inundación, tormenta u otro evento más allá del control razonable de cualquiera de las partes.
21.6 El Comprador no se establecerá contra los montos de precios adeudados del vendedor.
21.7 El vendedor puede licenciar o sub-contratar todas o cualquier parte de sus derechos y obligaciones sin el consentimiento del comprador.
21.8 El vendedor se reserva el derecho de revisar estos Términos y condiciones en cualquier momento y de vez en cuando. Si, después de dicha revisión, hay que haber algún cambio en dichos términos y condiciones, ese cambio entrará en vigencia a partir de la fecha en que el vendedor notifica al comprador de dicho cambio.
22.Google Política de Analytics
Utilizamos Google Analytics en nuestro sitio web para rastrear sus acciones y ayudarnos a optimizar nuestro sitio para adaptarse mejor a los usuarios. Si bien podemos ver los datos recopilados durante un período de tiempo, no recopilamos información de identificación personalmente de cualquier fuente como parte de los Términos de servicio de Google Analytics. Una condición de nuestro uso de Google Analytics es que hacemos esfuerzos razonables para llamar su atención en la siguiente declaración:
\"Este sitio web utiliza Google Analytics, un servicio de análisis web proporcionado por Google, Inc. (\" Google \"). Google Analytics usa \" cookies \", que son archivos de texto colocados en su computadora, para ayudar al sitio web. Los usuarios utilizan el sitio. La información generada por la cookie sobre su uso del sitio web (incluida su dirección IP) se transmitirá y almacenará por Google en los servidores en los Estados Unidos. Google utilizará esta información con el propósito de evaluar su uso del sitio web, compilando informes sobre la actividad del sitio web para los operadores del sitio web y proporcionando otros servicios relacionados con la actividad del sitio web y el uso de Internet. Google también puede transferir esta información a terceros cuando se requiera que lo haga por ley, o donde dichos terceros procesen la información sobre la información sobre En nombre de Google. Google no asociará su dirección IP con ningún otro DATOS mantenidos por Google. Puede rechazar el uso de cookies seleccionando la configuración apropiada en su navegador, sin embargo, tenga en cuenta que si lo hace Es posible que no pueda usar la funcionalidad completa de este sitio web. Al utilizar este sitio web, usted acepta el procesamiento de datos sobre usted por Google de la manera y para los fines establecidos anteriormente. \"
Hemos implementado los informes demográficos e intereses de Google Analytics basados en la red de visualización de Google para proporcionar información sobre los usuarios que se utilizan para optimizar nuestro sitio web. Cualquier dato recopilado por Google para los fines de Google Analytics se tratará de acuerdo con la Política de privacidad de Google, si desea optar por excluirse de Google Analytics, entonces puede hacerlo usando el complemento de Google Analytics Opt-Out Out Out Browser .